[checked revision] | [checked revision] |
No edit summary |
Kissmandre (talk | contribs) No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
University Language | ===University Language=== | ||
Important terms that you will encounter at the university and in your everyday life as a student and their English equivalents: | Important terms that you will encounter at the university and in your everyday life as a student and their English equivalents: | ||
Abitur, das Abitur | {| class="wikitable" | ||
(Allgemeine) Hochschulreife, die (general) higher education entrance qualification | |- | ||
Ausländerbehörde, die immigration authority | ! German !! English | ||
Dekan, der | |- | ||
Dekanin, die dean | | Abitur, das Abitur<br> (Allgemeine) Hochschulreife, die || (general) higher education entrance qualification | ||
Dekanat, das dean’s office | |- | ||
Einschreibung/ Immatrikulation, die enrollment, matriculation, registration | | Ausländerbehörde, die || immigration authority | ||
Einwohnermeldeamt, das (resident’s) registration office | |- | ||
Feiertag, der public holiday | | Dekan, der<br>Dekanin, die || dean | ||
Hausarbeit, die (Universität) term paper | |- | ||
Immatrikulationsbescheinigung, die certificate of enrollment | | Dekanat, das || dean’s office | ||
Klausur, die test / written exam | |- | ||
Kommilitone, der | | Einschreibung/ Immatrikulation, die || enrollment, matriculation, registration | ||
Kommilitonin, die fellow student | |- | ||
Modulhandbuch, das module, guide | | Einwohnermeldeamt, das || (resident’s) registration office | ||
Portfolioprüfung, die portfolio auditing / review | |- | ||
Praktikum, das internship | | Feiertag, der || public holiday | ||
Präsentation, die presentation | |- | ||
Prüfungsordnung, die exam regulations | | Hausarbeit, die (Universität) || term paper | ||
Rechenzentrum, das IT-Services | |- | ||
| Immatrikulationsbescheinigung, die || certificate of enrollment | |||
|- | |||
| Klausur, die || test / written exam | |||
|- | |||
| Kommilitone, der<br>Kommilitonin, die|| fellow student | |||
|- | |||
| Modulhandbuch, das || module, guide | |||
|- | |||
| Portfolioprüfung, die || portfolio auditing / review | |||
|- | |||
| Praktikum, das || internship | |||
|- | |||
| Präsentation, die || presentation | |||
|- | |||
| Prüfungsordnung, die || exam regulations | |||
|- | |||
| Rechenzentrum, das || IT-Services | |||
|- | |||
| Rückmeldung, die || re-registration / renewal of matriculation | |||
|- | |||
| Semesterbeitrag, der || semester fee | |||
|- | |||
| Semesterticket, das || student ticket | |||
|- | |||
| Stipendium, das || grant / scholarship | |||
|- | |||
| Studienbescheinigung, die || study certificate / certificate of study | |||
|- | |||
| Tutorium, das || tutorial | |||
|} | |||
====Writing e-mails to professors==== | |||
Start your email with the following: „Sehr geehrter Herr Professor [last name] “ or, if it is a female professor, with „Sehr geehrte Frau Professorin [last name]“. „Sehr geehrte/r“ is very formal, but that way you are always on the safe side. If the profes-sor replies with "Hallo", you may also start your reply email with "Hallo". End the email with " Mit freundlichen Grüßen [first name] [last name]" or " Mit besten Grüßen [first name] [last name]". If possible, use your official TH Lübeck email address for communication with university members. | Start your email with the following: „Sehr geehrter Herr Professor [last name] “ or, if it is a female professor, with „Sehr geehrte Frau Professorin [last name]“. „Sehr geehrte/r“ is very formal, but that way you are always on the safe side. If the profes-sor replies with "Hallo", you may also start your reply email with "Hallo". End the email with " Mit freundlichen Grüßen [first name] [last name]" or " Mit besten Grüßen [first name] [last name]". If possible, use your official TH Lübeck email address for communication with university members. | ||
In Germany, it is customary to address people at their workplace by their surname. If you address members of the university directly or per email by their first name, this can easily be considered offensive. | In Germany, it is customary to address people at their workplace by their surname. If you address members of the university directly or per email by their first name, this can easily be considered offensive. | ||
When you visit university members in their office: First, knock on the door and wait until you are invited in. People usually say "Ja", "Bitte" or "Herein". Once you are inside, stop at the front of the room and state your request. | When you visit university members in their office: First, knock on the door and wait until you are invited in. People usually say "Ja", "Bitte" or "Herein". Once you are inside, stop at the front of the room and state your request. | ||
Do not feel offended if TH employees or other people refuse your requests or wish-es. Unlike in other cultures, people in Germany are very direct. If a request or inquiry is answered with a "no", the person does not want to test whether you are really in-terested and see if you come again to express your wish. The fulfillment of your re-quest is simply not possible. The employees of TH Lübeck are always willing and ready to comply with your requests and wishes. | Do not feel offended if TH employees or other people refuse your requests or wish-es. Unlike in other cultures, people in Germany are very direct. If a request or inquiry is answered with a "no", the person does not want to test whether you are really in-terested and see if you come again to express your wish. The fulfillment of your re-quest is simply not possible. The employees of TH Lübeck are always willing and ready to comply with your requests and wishes. |
Important terms that you will encounter at the university and in your everyday life as a student and their English equivalents:
German | English |
---|---|
Abitur, das Abitur (Allgemeine) Hochschulreife, die |
(general) higher education entrance qualification |
Ausländerbehörde, die | immigration authority |
Dekan, der Dekanin, die |
dean |
Dekanat, das | dean’s office |
Einschreibung/ Immatrikulation, die | enrollment, matriculation, registration |
Einwohnermeldeamt, das | (resident’s) registration office |
Feiertag, der | public holiday |
Hausarbeit, die (Universität) | term paper |
Immatrikulationsbescheinigung, die | certificate of enrollment |
Klausur, die | test / written exam |
Kommilitone, der Kommilitonin, die |
fellow student |
Modulhandbuch, das | module, guide |
Portfolioprüfung, die | portfolio auditing / review |
Praktikum, das | internship |
Präsentation, die | presentation |
Prüfungsordnung, die | exam regulations |
Rechenzentrum, das | IT-Services |
Rückmeldung, die | re-registration / renewal of matriculation |
Semesterbeitrag, der | semester fee |
Semesterticket, das | student ticket |
Stipendium, das | grant / scholarship |
Studienbescheinigung, die | study certificate / certificate of study |
Tutorium, das | tutorial |
Start your email with the following: „Sehr geehrter Herr Professor [last name] “ or, if it is a female professor, with „Sehr geehrte Frau Professorin [last name]“. „Sehr geehrte/r“ is very formal, but that way you are always on the safe side. If the profes-sor replies with "Hallo", you may also start your reply email with "Hallo". End the email with " Mit freundlichen Grüßen [first name] [last name]" or " Mit besten Grüßen [first name] [last name]". If possible, use your official TH Lübeck email address for communication with university members. In Germany, it is customary to address people at their workplace by their surname. If you address members of the university directly or per email by their first name, this can easily be considered offensive. When you visit university members in their office: First, knock on the door and wait until you are invited in. People usually say "Ja", "Bitte" or "Herein". Once you are inside, stop at the front of the room and state your request. Do not feel offended if TH employees or other people refuse your requests or wish-es. Unlike in other cultures, people in Germany are very direct. If a request or inquiry is answered with a "no", the person does not want to test whether you are really in-terested and see if you come again to express your wish. The fulfillment of your re-quest is simply not possible. The employees of TH Lübeck are always willing and ready to comply with your requests and wishes.
Technische Hochschule