5.2 University language

[checked revision][checked revision]
No edit summary
No edit summary
Line 1: Line 1:
University Language (Tabelle liegt vor, Formatierung durch Loop zerschossen).
Important terms that you will encounter at the university and in your everyday life as a student and their English equivalents:
Abitur, das Abitur
(Allgemeine) Hochschulreife, die (general) higher education entrance qualification
Ausländerbehörde, die immigration authority
Dekan, der dean
Dekanin, die dean
Dekanat, das dean’s office
Einschreibung/ Immatrikulation, die enrollment, matriculation, registration
Einwohnermeldeamt, das (resident’s) registration office
Feiertag, der public holiday
Hausarbeit, die (Universität) term paper
Immatrikulationsbescheinigung, die certificate of enrollment
Klausur, die test / written exam
Kommilitone, der fellow student
Kommilitonin, die fellow student
Modulhandbuch, das module, guide
Portfolioprüfung, die portfolio auditing / review
Praktikum, das internship
Präsentation, die presentation
Prüfungsordnung, die exam regulations
Rechenzentrum, das IT-Services


Wichtige Begriffe, die Ihnen in der Hochschule und Ihrem Studienalltag begegnen und ihre englische Bedeutung:
Rückmeldung, die re-registration / renewal of matriculation
Semesterbeitrag, der semester fee
Semesterticket, das student ticket
Stipendium, das grant / scholarship
Studienbescheinigung, die study certificate / certificate of study
Tutorium, das tutorial


*      Abitur / Allgemeine Hochschulreife  - higher education entrance qualification
Writing e-mails to professors
 
Start your email with the following: „Sehr geehrter Herr Professor [last name] “ or, if it is a female professor, with „Sehr geehrte Frau Professorin [last name]“. „Sehr geehrte/r“ is very formal, but that way you are always on the safe side. If the profes-sor replies with "Hallo", you may also start your reply email with "Hallo". End the email with " Mit freundlichen Grüßen [first name] [last name]" or " Mit besten Grüßen [first name] [last name]". If possible, use your official TH Lübeck email address for communication with university members.
• Ausländerbehörde
In Germany, it is customary to address people at their workplace by their surname. If you address members of the university directly or per email by their first name, this can easily be considered offensive.
 
When you visit university members in their office: First, knock on the door and wait until you are invited in. People usually say "Ja", "Bitte" or "Herein". Once you are inside, stop at the front of the room and state your request.
• Dekan / Dekanin - Dean
Do not feel offended if TH employees or other people refuse your requests or wish-es. Unlike in other cultures, people in Germany are very direct. If a request or inquiry is answered with a "no", the person does not want to test whether you are really in-terested and see if you come again to express your wish. The fulfillment of your re-quest is simply not possible. The employees of TH Lübeck are always willing and ready to comply with your requests and wishes.
 
• Dekanat - Dean's office
 
*      Einschreibung / Immatrikulation - Enrolment, matriculation, regsitration
 
• Einwohnermeldeamt
 
• Feiertage
 
• Hausarbeit
 
• Immatrikulationsbescheinigung
 
• Klausur
 
• Kommilitone / Kommilitonin
 
• Modulhandbuch
 
• Portfolioprüfung
 
• Praktikum - Internship
 
• Präsentation
 
• Prüfungsordnung
 
• Rechenzentrum
 
• Rückmeldung
 
• Semesterbeitrag
 
• Semesterticket
 
• Stipendium
 
• Studienbescheinigung
 
• Tutorium
 
• …………
 
 
E-Mails an Professor*innen schreiben
 
Fangen Sie Ihre Mail mit der Anrede „Sehr geehrter Herr Professor Müller“ oder, wenn es sich um eine Professorin handelt, mit „Sehr geehrte Frau Professorin Müller“ an. „Sehr geehrte/r“ ist zwar sehr förmlich, damit sind Sie aber immer auf der sicheren Seite. Antwortet der Professor mit „Hallo“ dürfen Sie Ihre Antwort-Mail auch mit „Hallo“ beginnen. Beenden Sie die Mail mit „Mit freundlichen Grüßen Vorname Nachname“ oder „Mit besten Grüßen Vorname Nachname“. Benutzen Sie zur Kommunikation mit Hochschulangehörigen möglichst Ihre offizielle Mailadresse der TH.  
 
In Deutschland ist es üblich, Personen mit dem Nachnamen anzureden. Wenn Sie Mitarbeitende der Hochschule gleich mit dem Vornamen anreden oder anschreiben, kann das leicht übergriffig wirken.  
 
Wenn Sie Mitarbeitende an der Hochschule aufsuchen: Klopfen Sie an die Tür und warten, bis derjenige Sie durch z.B. „Ja“, „Bitte“ oder „Herein“ zu Eintreten auffordert. Bleiben Sie erstmal im vorderen Bereich des Zimmers stehen und erklären Ihr Anliegen.
 
Kulturellen Konflikt „Wünsche abschlagen durch Mitarbeitende“ mit aufnehmen?
Fühlen Sie sich nicht gekränkt, wenn Mitarbeitende der TH oder andere Personen Ihnen Bitten oder Wünsche abschlagen. Im Gegensatz zu anderen Kulturen geht es in Deutschland sehr direkt zu. Wenn eine Bitte oder Anfrage mit einem "Nein" beantwortet wird, möchte die Person nicht testen, ob Sie wirkliches Interesse haben und nochmal erscheinen um Ihrem Wunsch Ausdruck zu verleihen. Die Erfüllung Ihrer Bitte ist schlichtweg nicht möglich. Die Mitarbeitenden der TH sind stets gewillt und bemüht, Ihren Bitten und Wünschen zu entsprechen.  
 
Quizfragen: Vervollständigen Sie den Brief an Herrn Professor Müller:
 
Sehr .... Frau Professorin Müller,
vielen Dank für Ihre E-Mail. Ich werde mich für die Prüfung anmelden.
Beste ....,
Max Lee

Revision as of 11:35, 8 July 2020

University Language (Tabelle liegt vor, Formatierung durch Loop zerschossen). Important terms that you will encounter at the university and in your everyday life as a student and their English equivalents: Abitur, das Abitur (Allgemeine) Hochschulreife, die (general) higher education entrance qualification Ausländerbehörde, die immigration authority Dekan, der dean Dekanin, die dean Dekanat, das dean’s office Einschreibung/ Immatrikulation, die enrollment, matriculation, registration Einwohnermeldeamt, das (resident’s) registration office Feiertag, der public holiday Hausarbeit, die (Universität) term paper Immatrikulationsbescheinigung, die certificate of enrollment Klausur, die test / written exam Kommilitone, der fellow student Kommilitonin, die fellow student Modulhandbuch, das module, guide Portfolioprüfung, die portfolio auditing / review Praktikum, das internship Präsentation, die presentation Prüfungsordnung, die exam regulations Rechenzentrum, das IT-Services

Rückmeldung, die re-registration / renewal of matriculation Semesterbeitrag, der semester fee Semesterticket, das student ticket Stipendium, das grant / scholarship Studienbescheinigung, die study certificate / certificate of study Tutorium, das tutorial

Writing e-mails to professors Start your email with the following: „Sehr geehrter Herr Professor [last name] “ or, if it is a female professor, with „Sehr geehrte Frau Professorin [last name]“. „Sehr geehrte/r“ is very formal, but that way you are always on the safe side. If the profes-sor replies with "Hallo", you may also start your reply email with "Hallo". End the email with " Mit freundlichen Grüßen [first name] [last name]" or " Mit besten Grüßen [first name] [last name]". If possible, use your official TH Lübeck email address for communication with university members. In Germany, it is customary to address people at their workplace by their surname. If you address members of the university directly or per email by their first name, this can easily be considered offensive. When you visit university members in their office: First, knock on the door and wait until you are invited in. People usually say "Ja", "Bitte" or "Herein". Once you are inside, stop at the front of the room and state your request. Do not feel offended if TH employees or other people refuse your requests or wish-es. Unlike in other cultures, people in Germany are very direct. If a request or inquiry is answered with a "no", the person does not want to test whether you are really in-terested and see if you come again to express your wish. The fulfillment of your re-quest is simply not possible. The employees of TH Lübeck are always willing and ready to comply with your requests and wishes.